образование / 10 июля 2019, 20:1410.07.2019, 20:14
1563425673
/ 36

22 учебника по осетинскому языку будут переизданы после экспертизы

Вопроки критике, они получили одобрение экспертного совета.

 Вячеслав Битаров провел заседание комиссии по сохранению и развитию осетинского языка. Вопросы преподавания родного языка в школах и детских садах, издания современных учебников, качественной подготовки преподавателей для учебных заведений и осетиноговорящих журналистов обсуждались по уже сложившейся традиции на осетинском языке.

- Все запланированные в рамках программы «Национально-культурное развитие осетинского народа» должны выполняться на совесть и приносить конкретную пользу нашему народу, родному языку и культуре. Это большая ответственность. Поэтому прошу организовать работу так, чтобы все условия, которые бы гарантировали решение поставленных нами целей и задач, - отметил Вячеслав Битаров.

По информации главы миннаца Аслана Цуциева, начали работать «Терминологическая комиссия по осетинскому языку» и «Экспертная комиссия РСО-Алания по вопросам сотрудничества с Республикой Южная Осетия».

Аслан Цуциев

Одно из реализованных в 2018 году мероприятий программы – целевая подготовка осетиноязычных специалистов для СМИ. Факультет журналистики СОГУ принял на обучение 5 студентов, которые успешно окончили первый курс. Еще столько же перспективных молодых людей университет примет и в 2019 году. Также в конце прошлого года 14 государственных и муниципальных служащих прошли курсы повышения языковой квалификации.

На телекомпании «Осетия-Ирыстон» подготовлено пять программ на осетинском языке, которые скоро выйдут в эфир в формате ток-шоу. Телевизионщики также снимают 10ь документальных тематических фильмов об искусстве, культуре, традициях осетин, прославленных исторических личностях. Кроме того, идет работа над переводом художественных и мультипликационных фильмов на осетинский язык. В частности, в ближайщее время на по-осетински заговорят герои «Баллады о солдате» и «Дюймовочки».

Вице-премьер Ирина Азимова

В республике продолжается внедрение полилингвальной модели обучения в образовательных учреждениях. Как проинформировала министр образования и науки Людмила Башарина, обучение на осетинском и русском языках внедрят в ближайшее время на базе отдельных школ и детских садов Ирафского, Пригородного и Кировского районов. Второй год подряд при дворце детского творчества во Владикавказе успешно функционируют летние курсы осетинского языка, слушателями которых становятся 100 школьников.

Госпожа Башариной также сообщила, что в этом году проведена экспертиза 22 учебных пособий.

- Мы часто слышим критику по поводу плохих учебников родного языка, по которым обучаются наши дети. Экспертной комиссией изучено 22 действующих школьных учебных пособия, внесены изменения и правки в их содержание. Все они будут переизданы к новому учебному году и переданы в образовательные учреждения, - отметила она.

Главы Стыр Ныхаса и минкульта Руслан Кучиев и Эльбрус Кубалов

В ходе заседания принято решение сформировать рабочую группу по созданию каталога названий географических объектов на государственных языках Северной Осетии. Речь идет о том, чтобы на аншлагах с наименованиями населенных пунктов, природных и других достопримечательностей наряду с надписью на русском была надпись и на осетинском (дигорском) языках, а также на латинице. Каталог должен быть сформирован до конца текущего года. По мнению членов комиссии, он станет важной составляющей для общественного сознания, будет способствовать туристической привлекательности региона.

рекомендуем
 
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
17/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
16/07
15/07
15/07
15/07
15/07
15/07
15/07