29 мая в конференц-зале СОИГСИ состоится презентация нового издания перевода ,ожественной литургии на осетинский язык. В течение ряда лет переводческая комиссия Владикавказской епархии, куда вошли представители духовенства, сотрудники кафедры осетинской филологии, института перевода библии, занималась переводом текста литургии святителя Иоанна Златоуста на осетинский язык. В 2015 году был издан предварительный перевод, который в дальнейшем был доработан.
Уже готовый текст неоднократно редактировался и правился. В своей работе члены комиссии опирались на переводы, сделанные представителями осетинского духовенства и интеллигенции в XIX – нач. XX вв. Также использовались фольклорные источники.
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- Viber
- Telegram